LMDS - Forum Le Monde Des Séries

Forum sur les séries TV de tous pays et de toutes époques
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Voix noires et blanches pour corps blancs et noirs

Aller en bas 
AuteurMessage
claude
Calife à la place du calife


Nombre de messages : 2376
Date d'inscription : 31/08/2004

MessageSujet: Voix noires et blanches pour corps blancs et noirs   Ven 18 Juin - 10:54

Citation :
Le dossier « noir » du doublage
DISCRIMINATION DANS LE CINÉMA FRANÇAIS
mercredi 5 mars 2008 par la rédaction de Montray Kreyol

Pourquoi les comédiens de couleur ne doublent-ils pratiquement jamais les acteurs blancs, alors que les doubleurs blancs font souvent des voix de Noirs ? La Halde mène l’enquête

Scène de fin de doublage dans un studio parisien, il y a un an. Douze comédiens français viennent de prêter leur voix à une série américaine. Ils sont invités à s’inscrire pour une prochaine séance.

Deux acteurs de couleur se portent candidats, mais sont écartés d office par la directrice du casting. Elle nous a expliqué qu’elle ne savait pas encore s’il y avait des gens comme nous sur le prochain épisode. Et qu’elle ne pouvait pas nous faire doubler n’importe quel acteur car nous avions des voix spéciales, raconte Yasmine Modestine. Sous-entendu que avec nos « voix de blacks » nous ne pouvions pas doubler des acteurs blancs. » Qu’importe si, à l’oreille, cette comédienne métisse issue du Conservatoire de Paris évoque davantage le phrasé de Fanny Ardant que celui de Christiane Taubira. Elle estime aujourd’hui avoir été victime d’un préjugé raciste, certes soft, comme il convient dans le monde artistique, mais bien réel dans le milieu du doublage. La directrice de casting en cause, tout en requérant l’anonymat, récuse cette accusation et avance une version des faits radicalement différente : Je leur ai simplement dit que je ne pouvais pas toujours prendre les mêmes, explique-t-elle. Une façon douce de leur faire comprendre que je n’étais pas forcément très contente de leur travail.

Simple désaccord artistique ou préjugé discriminatoire ? Selon nos informations, la Haute Autorité de Lutte contre les Discriminations et pour l’Egalité (Halde) s’est enfin saisie de l’affaire. Alertée dès l’année dernière par Yasmine Modestine, elle avait préféré dans un premier temps botter en touche. Le dossier est monté jusqu’à Matignon, via le Haut Conseil à l’Intégration. Et la Halde a été contrainte de le rouvrir.

Avant les premières auditions, l’étude des castings de doublage en France pourrait bien être très instructive pour les enquêteurs : les comédiens de couleur doublent en effet quasi exclusivement des acteurs noirs américains. Si les Antillais Greg Germain, Thierry Desroses ou Med Hondo prêtent leurs voix respectivement à Will Smith, Wesley Snipes et Eddie Murphy, on ne leur attribue que très rarement des rôles de Blancs. Certes une métisse comme Maïk Darah, doubleuse reconnue, a un jour interprété Madonna. Un comédien d’origine martiniquaise comme Lionel Henri a doublé Bill Crystal, vedette de Quand Harry rencontre Sally. D’autres encore font des voix « blanches » dans des séries de seconde zone. Mais il s’agit à chaque fois d’exceptions.

Explication politiquement correcte : le métier manquerait de comédiens de doublage de couleur. Il y a moins de diversité qu’on le souhaiterait, soutient par exemple Mathieu Taïeb, l’un des responsables de Dubbling Brothers, l’une des plus grosses boîtes spécialisées en France. Pourtant, même les quelques stars de couleur que compte le cinéma français ne parviennent pas à sortir de leur ghetto sonore. Il m’est arrivé une fois de doubler un Blanc dans « Crocodile Dundee 2, témoigne Pascal Légitimus, l’Antillais des Inconnus. Mais c’est tout Est-ce parce que, même sans accent, les blacks ont une voix de black ? La controverse fait rage dans les studios d’enregistrement.

Sous couvert de l’anonymat, une directrice de doublage soutient que les comédiens noirs américains ont un grain de voix très particulier. Or la production nous demande en général d’avoir des voix françaises se rapprochant des originales. Le plus simple est de calquer les morphologies et les caractères des personnages originaux.

Et pourtant, en France, les doubleurs blancs prêtant leurs voix aux comédiens noirs sont légion. Dans les studios subsiste une croyance d’inspiration coloniale selon laquelle les Noirs sont censés avoir des voix graves, les Asiatiques un timbre aigu, s’insurge la comédienne Yasmine Modestine. Seuls les Blancs sont censés pouvoir s’adapter à tous les styles ethniques. Comme si la mélatonine influait sur les cordes vocales ! Un préjugé dont a été victime Pascal Légitimus lui-même. En 1997, il avait été invité par Luc Besson à faire des essais sur la voix de l’acteur noir américain Chris Tucker pour le Cinquième Elément. Tucker a un timbre naturel plutôt aigu que reproduisait bien Légitimus. Mais Besson préférera faire doubler Tucker par Tom Novembre... un chanteur blanc connu pour sa voix basse et grave. Une voix de Noir ?

Dix stars noires à la voix « blanche »

Sur les écrans français, Denzel Washington, Danny Glover, Morgan Freeman, Bill Cosby, Cuba Gooding Jr, Forest Whitaker, Don Cheadle, Whitney Houston, Gloria Reuben et Naomi Campbell sont doublés par des comédien(ne)s blanc(he)s.

Olivier Toscer
Nouvel observateur du 14 février 2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
claude
Calife à la place du calife


Nombre de messages : 2376
Date d'inscription : 31/08/2004

MessageSujet: Re: Voix noires et blanches pour corps blancs et noirs   Ven 18 Juin - 11:49

La Halde a condamné cette attitude des sociétés de doublage:

Citation :
Prévention des discriminations dans le doublage 29 décembre 2008

La HALDE rappelle que le choix d’un comédien-doubleur doit se faire en fonction de la qualité de sa voix et de sa compétence, et non en raison de sa couleur de peau ou de son origine.La HALDE a été saisie par une comédienne métisse estimant avoir été écartée d’une session de doublage en raison de son origine.

L’enquête de la HALDE a révélé l’existence de préjugés selon lesquels "les comédiens-doubleurs noirs ne pourraient doubler que des comédiens noirs, contrairement aux comédiens-doubleurs blancs qui auraient une voix universelle".

La HALDE adresse un rappel à la loi aux responsables du doublage de la société mise en cause.

La HALDE recommande à la Fédération des industries du Cinéma, de l’Audiovisuel et du Multimédia (FICAM) ainsi qu’à l’Union des sociétés de doublage, de diffuser une information sur le principe de non-discrimination, et de mettre en œuvre des actions de formation pour les directeurs de plateau.

La HALDE transmet également sa délibération à la Ministre de la Culture et de la Communication, au HCI, au CSA et au CNC.

En PJ : la délibération de la HALDE.

Contact presse : Mayada Boulos au 01 55 31 61 36

http://www.halde.fr/spip.php?page=article&id_article=12711

http://www.halde.fr/IMG/pdf/Communique_de_presse_Doublage.pdf

http://www.halde.fr/IMG/pdf/Deliberation_doublage_-_2008-268.pdf

Citation :
Délibération relative à la prévention des discriminations dans le doublage n° 2008-268 du 15/12/2008

La réclamante, comédienne, qui se décrit métisse, allègue avoir été écartée d’une session de doublage en raison d’un préjugé selon lequel les noirs ne pourraient doubler que des comédiens noirs. La mise en cause réfute avoir dit à la réclamante qu’elle avait une voix spéciale afin de l’écarter d’une session de doublage et justifie par des éléments objectifs sa décision.
Le Collège de la haute autorité demande à son Président de rappeler les termes de la loi à la directrice de plateau ainsi qu’à la responsable de la société de doublage.
L’enquête a révélé que, dans le domaine de la postsynchronisation sont véhiculés des préjugés et stéréotypes tels que le fait que le comédien-doubleur blanc aurait une voix universelle alors que le comédien-doubleur noir ne serait à même de doubler que des comédiens noirs.
Le Collège de la haute autorité recommande à la Fédération des Industries du Cinéma, de l’Audiovisuel et du Multimédia (FICAM) ainsi qu’à l’Union des Sociétés de Doublage, de procéder à la diffusion d’une information sur le principe de non-discrimination et leur demande de mettre en œuvre des actions de formation pour les directeurs de plateaux. La présente délibération est transmise, à titre d’information, à Madame la Ministre de la Culture et de la Communication, au Haut Conseil à l’Intégration, au Président de l’Observatoire de la diversité audiovisuelle du CSA et au Président de la commission images de la diversité du Centre National de la Cinématographie.

Direction Juridique, HALDE - 15/12/2008
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
claude
Calife à la place du calife


Nombre de messages : 2376
Date d'inscription : 31/08/2004

MessageSujet: Re: Voix noires et blanches pour corps blancs et noirs   Ven 18 Juin - 15:38

On remarquera que la HALDE ne retient pas (et n'attend donc pas que le phénomène décrit atteigne le stade de ) l'application systématique des préjugés; elle stigmatise préventivement l'existence de ces préjugés.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Voix noires et blanches pour corps blancs et noirs   

Revenir en haut Aller en bas
 
Voix noires et blanches pour corps blancs et noirs
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
LMDS - Forum Le Monde Des Séries :: Doublage :: Kécekidi?-
Sauter vers: